Забавно: в английском прошедшее время глагола "видеть" обозначает также пилу: saw.
Однако и в шведском ровно то же самое: såg значит и "видел", и "пила".
И ладно бы, но ведь и в русском слово "пила" совпадает с прошедшим временем - на этот раз глагола "пить", естественно.
Вообще, в большинстве германских языков слово "пила" так или иначе образуется из звукосочетания "sa", во всех возможных вариантах.
Но в шведском и английском оно ещё вдобавок совпадает и с прошедшим временем глагола "видеть", который в германских языках тоже чаще всего начинается с "s", однако ж больше такое совпадение нигде не встречается.
Однако и в шведском ровно то же самое: såg значит и "видел", и "пила".
И ладно бы, но ведь и в русском слово "пила" совпадает с прошедшим временем - на этот раз глагола "пить", естественно.
Вообще, в большинстве германских языков слово "пила" так или иначе образуется из звукосочетания "sa", во всех возможных вариантах.
Но в шведском и английском оно ещё вдобавок совпадает и с прошедшим временем глагола "видеть", который в германских языках тоже чаще всего начинается с "s", однако ж больше такое совпадение нигде не встречается.